博文考试网,优质内容,学习、工作好帮手!

《踏莎行·细草愁烟》赏析

时间:2011-12-02

我们为大家整理了踏莎行·细草愁烟赏析,仅供参考,希望能够帮到大家

TIPS:本文共有 2636 个字,阅读大概需要 6 分钟。

《踏莎行·细草愁烟》词的上片写的是室外之景,下片写的是室内之景。我们为大家整理了《踏莎行·细草愁烟》赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。

踏莎行·细草愁烟

朝代:宋代

作者:晏殊

原文:

细草愁烟,幽花怯露。凭阑总是销魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去。

带缓罗衣,香残蕙炷。天长不禁迢迢路。垂杨只解惹春风,何曾系得行人住。

《踏莎行·细草愁烟》翻译

纤细的小草在风中飘动好像一缕缕轻烟惹人发愁,独自开放的花朵害怕露珠的打扰,倚在栏杆上总会想起一些让人难忘的往事。太阳高高的照在院子里,院子却静静地没有一个人居住,只看到时不时的有一些海燕双双飞来飞去。

轻轻缓一下罗衣上的锦带,香气还残留在用蕙点燃的火炷上,那条路是不是跟天一样的长。垂下的杨柳只能够惹得住春风眷顾罢了,什么时候才能留得下一些行人在这里稍停片刻呢!

《踏莎行·细草愁烟》注释

⑴怯:来描写花晨露中的感受。

⑵缓:缓带,古代一种衣服。

⑶蕙:香草。

⑶炷:燃烧。

⑹解:古同“懈”,松弛,懈怠。

《踏莎行·细草愁烟》赏析

此词以凄婉温润的笔调,抒发伤春情怀的同时,流露出对时光年华流逝的深切慨叹和惋惜,深微幽隐。

起笔“细草愁烟,幽花怯露”,写的是:小草上的烟霭迷蒙,花蕊上的露珠微颤。这两句表面看来都是写外的景象,但内含的却是极锐敏的感受。“愁”字和“怯”二字,表现了作者极细腻的情思,且与细密的对偶形式完美地结合为一体。那细草烟霭之中仿佛是一种忧愁的神态,那幽花露水之中仿佛有一种战惊的感觉。用“愁”来表达烟霭中的感受,用“怯”来描写花晨露中的感受,表面上说的是花和草的心情,实际上是通过草与花的人格化,来表明人的心情。

《踏莎行·细草愁烟》词的上片写的是室外之景,下片写的是室内之景。我们为大家整理了《踏莎行·细草愁烟》赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。

踏莎行·细草愁烟

朝代:宋代

作者:晏殊

原文:

细草愁烟,幽花怯露。凭阑总是销魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去。

带缓罗衣,香残蕙炷。天长不禁迢迢路。垂杨只解惹春风,何曾系得行人住。

《踏莎行·细草愁烟》翻译

纤细的小草在风中飘动好像一缕缕轻烟惹人发愁,独自开放的花朵害怕露珠的打扰,倚在栏杆上总会想起一些让人难忘的往事。太阳高高的照在院子里,院子却静静地没有一个人居住,只看到时不时的有一些海燕双双飞来飞去。

轻轻缓一下罗衣上的锦带,香气还残留在用蕙点燃的火炷上,那条路是不是跟天一样的长。垂下的杨柳只能够惹得住春风眷顾罢了,什么时候才能留得下一些行人在这里稍停片刻呢!

《踏莎行·细草愁烟》注释

⑴怯:来描写花晨露中的感受。

⑵缓:缓带,古代一种衣服。

⑶蕙:香草。

⑶炷:燃烧。

⑹解:古同“懈”,松弛,懈怠。

《踏莎行·细草愁烟》赏析

此词以凄婉温润的笔调,抒发伤春情怀的同时,流露出对时光年华流逝的深切慨叹和惋惜,深微幽隐。

起笔“细草愁烟,幽花怯露”,写的是:小草上的烟霭迷蒙,花蕊上的露珠微颤。这两句表面看来都是写外的景象,但内含的却是极锐敏的感受。“愁”字和“怯”二字,表现了作者极细腻的情思,且与细密的对偶形式完美地结合为一体。那细草烟霭之中仿佛是一种忧愁的神态,那幽花露水之中仿佛有一种战惊的感觉。用“愁”来表达烟霭中的感受,用“怯”来描写花晨露中的感受,表面上说的是花和草的心情,实际上是通过草与花的人格化,来表明人的心情。

“凭栏总是销魂处”,收束前两个四字短句,“细草愁烟,幽花怯露”正是愁人靠栏干上所见到的景物。词人只因草上的丝丝烟霭,花上的点点露珠,就“消魂”,足见他情意之幽微深婉。“日高深院静无人,时时海燕双飞去”为上片结拍。前面由写景转而写人,这两句则是以环境的衬托,进一步写人。“静无人”是别无他人,唯有一个凭栏消魂的词人。“日高深院”之静,衬托着人的寂寥。“海燕双飞”反衬出人的孤独。“时时海燕双飞去”意为:海燕是双双飞去了,却给孤独的人留下了一缕绵绵无尽的情思。

过片“带缓罗衣,香残蕙炷”,由上片的室外转向室内,仍写人。这里的“带缓罗衣”,以衣服宽大写人的消瘦,暗示着离别之苦。“香残蕙炷”之“蕙”是蕙香,一种以蕙草为香料制成的熏香,古代女子室内常用。“残”即一段段烧残。“香残蕙炷”写室内点的蕙香,一段段烧成残灰,又暗示着室内之人心绪的黯淡。以香炉里烧成一段一段的篆字形熏香的残灰,比拟自己内心千回百转的愁肠已然断尽,比拟自己情绪的冷落哀伤,也是古诗词中常用的意象。但作者这里只是客观地写出“带缓罗衣,香残蕙炷”,更见其含蓄。唯其不直说出来,才不会受个别情事的局限,才能给人无限深远的想象与联想。

接着“天长不禁迢迢路”一句为上二句作结,两个对偶的双式短句紧接一个长句,严密而完整。“不禁”是不能阻拦。“天长”与“迢迢路”,结合得很好,天长路远,这是无论如何也难以阻拦的。“不禁”二字,传达出一种凡事都无法挽回的哀伤,紧接“带缓罗衣”的思念与“香残蕙炷”的销磨之后,更增加了对于已失落者的无可奈何。结句“垂杨只能惹春风,何曾系得行人住”以感叹的口吻出之:杨柳柔条随风摆动,婀娜多姿,这多情、缠绵的垂柳,不过是那里牵惹春风罢了,它哪一根柔条能把那要走的人留住?哪一根柔条又能把那消逝的美好往事挽回?这两句中寄托有极深远的一片怀思怅惘之情,象征着对整个人生的的深刻感悟。

相关阅读与本文《《踏莎行·细草愁烟》赏析》相关度很高,推荐阁下继续浏览并留意网友评论内容。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
《踏莎行·祖席离歌》晏殊赏析

《踏莎行·祖席离歌》晏殊赏析

《踏莎行·祖席离歌》是一首咏别情的词作,作者是晏殊。我们为大家整理了《踏莎行·祖席离歌》晏殊赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。踏莎行·祖席离歌晏殊祖席离歌,长亭别宴。香尘已隔犹回面。居人匹马...

2020-05-10 #晏殊

《踏莎行·祖席离歌》晏殊赏析

《踏莎行·祖席离歌》晏殊赏析

《踏莎行·祖席离歌》是一首咏别情的词作,作者是晏殊。我们为大家整理了《踏莎行·祖席离歌》晏殊赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。踏莎行·祖席离歌晏殊祖席离歌,长亭别宴。香尘已隔犹回面。居人匹马...

2018-03-31 #晏殊

《踏莎行·祖席离歌》原文赏析

《踏莎行·祖席离歌》原文赏析

《踏莎行·祖席离歌》是宋代词人晏殊的作品,被选入《宋词三百首》。此词咏别情。下面我们为大家带来了《踏莎行·祖席离歌》原文赏析,希望能够帮到大家。踏莎行·祖席离歌原文:祖席离歌,长亭别宴。香尘...

2018-07-31 #晏殊

《踏莎行·祖席离歌》原文赏析

《踏莎行·祖席离歌》原文赏析

《踏莎行·祖席离歌》是宋代词人晏殊的作品,被选入《宋词三百首》。此词咏别情。下面我们为大家带来了《踏莎行·祖席离歌》原文赏析,希望能够帮到大家。踏莎行·祖席离歌原文:祖席离歌,长亭别宴。香尘...

2011-09-09 #晏殊

踏莎行翻译及赏析

踏莎行翻译及赏析

踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作姜夔燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又向华胥见。夜长争得薄情知?春初早被相思染。别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。踏莎行字词解释:⑴...

2014-09-28 #古籍

晏殊《踏莎行·祖席离歌》全词翻译赏析

晏殊《踏莎行·祖席离歌》全词翻译赏析

《踏莎行·祖席离歌》全词融情于景,情境如画,勾勒出一幅春江送别图,语言含蓄婉转、平易而意旨深曲。下面我们为大家带来晏殊《踏莎行·祖席离歌》全词翻译赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。踏莎行·祖...

2009-10-08 #晏殊

晏殊《踏莎行·祖席离歌》全词翻译赏析

晏殊《踏莎行·祖席离歌》全词翻译赏析

《踏莎行·祖席离歌》全词融情于景,情境如画,勾勒出一幅春江送别图,语言含蓄婉转、平易而意旨深曲。下面我们为大家带来晏殊《踏莎行·祖席离歌》全词翻译赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。踏莎行·祖...

2014-11-06 #晏殊

晏殊《踏莎行》全词翻译及赏析

晏殊《踏莎行》全词翻译及赏析

《踏莎行·碧海无波》全词从内心的懊悔和近痴的行动来表现深情,风格深婉含蓄,不脱大晏词风,而结笔蕴藉,神韵高远,堪称佳作。下面我们为大家带来晏殊《踏莎行》全词翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。...

2016-07-30 #晏殊

晏殊《踏莎行》全词翻译及赏析

晏殊《踏莎行》全词翻译及赏析

《踏莎行·碧海无波》全词从内心的懊悔和近痴的行动来表现深情,风格深婉含蓄,不脱大晏词风,而结笔蕴藉,神韵高远,堪称佳作。下面我们为大家带来晏殊《踏莎行》全词翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。...

2009-05-25 #晏殊