博文考试网,优质内容,学习、工作好帮手!

苏轼《灵璧张氏园亭记》原文 翻译

时间:2014-02-07

下面是小编分享的苏轼灵璧张氏园亭记原文及翻译,欢迎大家阅读

TIPS:本文共有 3469 个字,阅读大概需要 7 分钟。

苏轼《灵璧张氏园亭记》原文是怎样的呢?苏轼《灵璧张氏园亭记》翻译是怎样的呢?掌握苏轼《灵璧张氏园亭记》原文及翻译是学习苏轼《灵璧张氏园亭记》的重要前提。下面是小编分享的苏轼《灵璧张氏园亭记》原文及翻译,欢迎大家阅读。

原文:

道京师而东,水浮浊流,陆走黄尘,陂天苍莽,行者倦厌。凡八百里,始得灵璧张氏之园于汴之阳。其外修竹森然以高,乔木蓊然以深。其中因汴之余浸,以为陂池;取山之怪石,以为岩阜。蒲苇莲芡,有江湖之思;椅桐桧柏,有山林之气;奇花美草,有京洛之态;华堂厦屋有吴蜀之巧。其深可以隐,其富可以养,果蔬可以饱邻里,鱼鳖笋菇可以馈四方之客。余自彭城移守吴兴,由宋登舟,三宿而至其下。肩舆叩门,见张氏之子硕。硕求余文以记之。

维张氏世有显人,自其伯父殿中君,与其先人通判府君,始家灵璧,而为此园,作兰皋之亭以养其亲,其后出仕于朝,名闻一时。推其馀力,日增治之,于今五十余年矣。其木皆十围,岸谷隐然,凡园中之百物,无已不可人意者,信其用力之多且久也。

古之君子,不必仕,不必不仕。必仕则忘其身,必不仕则忘其君。譬之饮食,适于饥饱而已。然士罕能蹈其义、赴其节。处者安于故而难出,出者狃于利而忘返。于是有违亲绝俗之讥,怀禄苟安之弊。今张氏之先君,所以为子孙之计虑者远且周,是故筑室艺园于汴、泗之间,舟车冠盖之冲。凡朝夕之奉,燕游之乐,不求而足。使其子孙开门而出仕,则跬步市朝之上;闭门而归隐,则俯仰山林之下。于以养生治性,行义求志,无适而不可,故其子孙仕者皆有循吏良能之称,处者皆有节士廉退之行。盖其先君子之泽也。

余为彭城二年,乐其风土,将去不忍,而彭城之父老亦莫余厌也,将买田于泗水之上而老焉,南望灵璧,鸡犬之声,幅巾杖履,岁时往来于张氏之园,以与其子孙游,将必有日矣。

元丰二年三月二十七日记

苏轼《灵璧张氏园亭记》原文是怎样的呢?苏轼《灵璧张氏园亭记》翻译是怎样的呢?掌握苏轼《灵璧张氏园亭记》原文及翻译是学习苏轼《灵璧张氏园亭记》的重要前提。下面是小编分享的苏轼《灵璧张氏园亭记》原文及翻译,欢迎大家阅读。

原文:

道京师而东,水浮浊流,陆走黄尘,陂天苍莽,行者倦厌。凡八百里,始得灵璧张氏之园于汴之阳。其外修竹森然以高,乔木蓊然以深。其中因汴之余浸,以为陂池;取山之怪石,以为岩阜。蒲苇莲芡,有江湖之思;椅桐桧柏,有山林之气;奇花美草,有京洛之态;华堂厦屋有吴蜀之巧。其深可以隐,其富可以养,果蔬可以饱邻里,鱼鳖笋菇可以馈四方之客。余自彭城移守吴兴,由宋登舟,三宿而至其下。肩舆叩门,见张氏之子硕。硕求余文以记之。

维张氏世有显人,自其伯父殿中君,与其先人通判府君,始家灵璧,而为此园,作兰皋之亭以养其亲,其后出仕于朝,名闻一时。推其馀力,日增治之,于今五十余年矣。其木皆十围,岸谷隐然,凡园中之百物,无已不可人意者,信其用力之多且久也。

古之君子,不必仕,不必不仕。必仕则忘其身,必不仕则忘其君。譬之饮食,适于饥饱而已。然士罕能蹈其义、赴其节。处者安于故而难出,出者狃于利而忘返。于是有违亲绝俗之讥,怀禄苟安之弊。今张氏之先君,所以为子孙之计虑者远且周,是故筑室艺园于汴、泗之间,舟车冠盖之冲。凡朝夕之奉,燕游之乐,不求而足。使其子孙开门而出仕,则跬步市朝之上;闭门而归隐,则俯仰山林之下。于以养生治性,行义求志,无适而不可,故其子孙仕者皆有循吏良能之称,处者皆有节士廉退之行。盖其先君子之泽也。

余为彭城二年,乐其风土,将去不忍,而彭城之父老亦莫余厌也,将买田于泗水之上而老焉,南望灵璧,鸡犬之声,幅巾杖履,岁时往来于张氏之园,以与其子孙游,将必有日矣。

元丰二年三月二十七日记

译文:

离开京师向东行,河水里卷着浊泥,道路上飞起黄尘,高坡田野苍莽暗淡,使行路的人感到疲倦。走了八百里,才来到汴水之北灵壁张氏家的园林。从外面就可以看到茂密的修竹,粗大荫郁的乔木,园中借汴水的支流,建成池塘;又凿取山上的怪石,堆成假山。园中的蒲草芦苇莲花菱角,让人联想起江湖的秀美;

青桐翠柏,让人感觉到山林的清爽;奇花异草,让人回忆起京、洛的繁华;高堂大厦,有吴蜀之地建筑的精巧。园中深广可以隐居,出产丰饶可以养家。瓜果蔬菜可以馈赠邻里,鱼鳖新笋可以招待来自远方的宾客。我从徐州改知湖州,由应天府乘船,三天后到达张氏园亭。我坐着小轿来到他家门前,见到了张氏的儿子张硕。张硕请我写一篇文章为记。

张家世世代代都有显达的人,从他伯父殿中君和他父亲通判府君那一代,开始在灵壁县定居,建造了这个园子,在池边修建了一座亭台奉养双亲。后来他们到朝中做官,在当时很有名望。用剩余的资财,不断地增修扩建,到现在五十多年了。园子里的树木都已长成十围之粗,浓荫遮蔽了河岸。园中的各种景物,没有一样不令人赏心悦目,我相信他们一定是花了许多力气和时间。

古代的君子,不是非要做官,也不必一定不做官。非要做官就容易忘掉自我,一定不做官就容易忘掉国君。就像饮食一样,自己感到适意就行了。然而士子很难做到合于古人所说的君臣节义。居于乡野的人安于现状不愿外出做官,外出做官的人为利益所牵而不愿退处。于是他们就有了违拗亲情自命高洁或贪图利禄苟且偷安的弊病,因而受到人们的讥讽。如今张氏的先人,为子孙后代考虑得长远而周到。所以把建筑居室种植园林的地址选择在汴水、泗水之间,此地是舟船车马官员来往的要冲。凡衣食之需,饮宴游览之乐,不必刻意追求就能满足。让他们的子孙迈出家门出去做官,朝堂不过几步之遥;闭上院门回家隐居,就可以坐卧于山林之内。对于贻养性情,推行仁义保持志节,无一不非常适合。因此他们的子孙凡出仕的人都获得了循良的名声,凡在家不仕的人都保持了高洁谦退的德行。这都是他们先人的馀荫。

我在徐州做了两年知州,很喜欢那里的风土人情,不忍心离去,而徐州的父老也并不厌弃我,我打算在泗水滨买地归老。往南可以望见灵壁,鸡犬之声相闻,头裹幅巾手拄竹杖,时时往来于张氏之园,与他们的子孙交游,我相信这一天已为时不远了。

元丰二年三月二十七日记

作者苏轼生平

公元1037年1月8日,苏轼生于眉州眉山。苏轼的父亲苏洵,即《三字经》里提到的“二十七,始发奋”的“苏老泉”。苏洵发奋虽晚,但用功甚勤。苏轼晚年曾回忆幼年随父读书的状况,感觉自己深受其父影响。当然,假若没有苏洵的发奋读书,也就不可能使苏轼幼年接受良好的家教,更不能年未及冠即“学通经史,属文日数千言”,也更不可能有日后的文学成就。

1056年(嘉祐元年),虚岁二十一的苏轼首次出川赴京,参加朝廷的科举考试。翌年,他参加了礼部的考试,以一篇《刑赏忠厚之至论》获得主考官欧阳修的赏识,却因欧阳修误认为是自己的弟子曾巩所作,为了避嫌,使他只得第二。

1061年(嘉祐六年),苏轼应中制科考试,即通常所谓的“三年京察”,入第三等,为“百年第一”,授大理评事、签书凤翔府判官。其母在家乡病故,1069年(熙宁二年)服满还朝,仍授本职。苏轼的许多师友,包括当初赏识他的恩师欧阳修在内,因反对新法与新任宰相王安石政见不合,被迫离京。朝野旧雨凋零,苏轼眼中所见,已不是他二十岁时所见的 “平和世界”。

1079年(元丰二年),苏轼到任湖州还不到三个月,就因为作诗讽刺新法、以“文字毁谤君相”的罪名入狱,史称“乌台诗案”。

苏轼坐牢103天,几次濒临被砍头的境地。幸亏北宋时期在太祖赵匡胤年间既定下不杀士大夫的国策,苏轼才算躲过一劫。

元丰七年(1084年),苏轼离开黄州,奉诏赴汝州就任。由于长途跋涉,旅途劳顿,苏轼的幼儿不幸夭折。汝州路途遥远,且路费已尽,再加上丧子之痛,苏轼便上书朝廷,请求暂时不去汝州,先到常州居住,后被批准。当他准备要南返常州时,神宗驾崩。常州一带水网交错,风景优美。他在常州居住,既无饥寒之忧,又可享美景之乐,而且远离了京城******的纷争,能与家人、众多朋友朝夕相处。于是苏东坡终于选择了常州作为自己的终老之地。

哲宗即位,高太后以哲宗年幼为名,临朝听政,司马光重新被启用为相,以王安石为首的新党被打压。苏轼复为朝奉郎知登州(蓬莱)。四个月后,以礼部郎中被召还朝。在朝半月,升起居舍人,三个月后,升中书舍人,不久又升翰林学士知制诰(为皇帝起草诏书的秘书,三品),知礼部贡举。

当苏轼看到新兴势力拼命压制王安石集团的人物及尽废新法后,认为其所谓旧党与新党不过一丘之貉,再次向皇帝提出谏议。

相关阅读与本文《苏轼《灵璧张氏园亭记》原文 翻译》相关度很高,推荐阁下继续浏览并留意网友评论内容。

本内容不代表本网观点和******立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
苏轼《灵璧张氏园亭记》原文 翻译

苏轼《灵璧张氏园亭记》原文 翻译

苏轼《灵璧张氏园亭记》原文是怎样的呢?苏轼《灵璧张氏园亭记》翻译是怎样的呢?掌握苏轼《灵璧张氏园亭记》原文及翻译是学习苏轼《灵璧张氏园亭记》的重要前提。下面是小编分享的苏轼《灵璧张氏园亭记》原文及翻译,...

2020-08-08 #苏轼

苏轼《灵璧张氏园亭记》原文翻译

苏轼《灵璧张氏园亭记》原文翻译

在宋代,苏轼是具有很高声誉的大诗人,他创作的《灵璧张氏园亭记》,展现了深厚的文学功底以及惊人的才华。下面是小编分享的苏轼《灵璧张氏园亭记》原文翻译,希望能够帮到大家。原文:道京师而东,水浮浊流,陆走黄...

2009-05-14 #苏轼

苏轼《灵璧张氏园亭记》原文翻译

苏轼《灵璧张氏园亭记》原文翻译

在宋代,苏轼是具有很高声誉的大诗人,他创作的《灵璧张氏园亭记》,展现了深厚的文学功底以及惊人的才华。下面是小编分享的苏轼《灵璧张氏园亭记》原文翻译,希望能够帮到大家。原文:道京师而东,水浮浊流,陆走黄...

2020-06-20 #苏轼

文言文对比阅读《醉翁亭记》及《灵璧张氏园亭记》题目及答案

文言文对比阅读《醉翁亭记》及《灵璧张氏园亭记》题目及答案

...可以饱邻里,鱼鳌笋茹可以馈四方之客。(节选自苏轼《灵璧张氏园亭记》)[注释]①灵壁:即今安徽灵壁县。张氏之园:为宋仁宗时殿中丞张次立的庄园。汴(biàn):汴水。②余浸:支流。③岩阜:假山。④芡(qiàn):水生...

2014-10-31 #醉翁亭记

文言文对比阅读《醉翁亭记》及《灵璧张氏园亭记》题目及答案

文言文对比阅读《醉翁亭记》及《灵璧张氏园亭记》题目及答案

...可以饱邻里,鱼鳌笋茹可以馈四方之客。(节选自苏轼《灵璧张氏园亭记》)[注释]①灵壁:即今安徽灵壁县。张氏之园:为宋仁宗时殿中丞张次立的庄园。汴(biàn):汴水。②余浸:支流。③岩阜:假山。④芡(qiàn):水生...

2016-11-08 #醉翁亭记

五彩奇石 大美灵璧的诗歌

五彩奇石 大美灵璧的诗歌

五彩奇石,大美灵璧的诗歌灵璧是个好地方甲:竹板一打点对点,我们给您说快板。乙:说快板您在行,地理历史样样强。甲:地理历史小儿科,待会请你上火车。乙:今天随便到哪里,东南西北任由你。甲:我请老弟上安徽,...

2020-09-28 #诗歌

五彩奇石大美灵璧诗歌

五彩奇石大美灵璧诗歌

五彩奇石大美灵璧诗歌来璧门对磬石山,飞来磬石美名传。声如金钟色如玉,天下第一乾隆赞。昔年为帝乐,今朝上九天。东方红,太阳升,伴随卫星游太空。看大汉,公主情,生在帝祚难由衷。玉手扶灵璧,回首望乡关。更那...

2016-03-28 #诗歌

碑刻技艺的刀法及其传承发展论文

碑刻技艺的刀法及其传承发展论文

碑刻技艺的刀法及其传承发展论文灵璧石文化中的碑刻艺术,在今天磬乡的许多村落中,仍有众多从事碑刻制作的工匠,笔者也曾数次探访此地。这些从事碑刻的工匠在实际的碑刻中,多少都有把碑刻字迹镌刻移位变形的现象,...

2008-05-22 #实用文